Je régarde ma tête vide
Ojos como océanos, pulpos en abismos secos
Recherche à l’interieur un petit peu
Guías de luz, sonido, olor
Est la vie animale
Días decrecientes, sin tierra común
Est la vie en tant qu'humain vaut-elle vraiment la peine d'être vecu?
Árido desierto, ¿A cuántos has salvado? ¿A cuántos has mostrado la verdad?
Voix de la soif, voix du soleil
Ilumina mis alas, ilumina mi caparazón
Libère-moi comme Romulus l'était
Ayúdame a volverme quien soy
Je veux être animal Je ne souhaite plus
Un último trago de realidad
L’appel du vide L’appel du sauvage
Icáreo deseo de volar
O ma nuit, protège-moi de moi-même
Traducción de las partes en francés:
Observó mis cabeza vacía
Busco en mi interior un poco más
Es la vida animal
Vale la pena vivir como humano?
Voz de la sed, voz del sol
Libérame como a Rómulo
Deseo ser animal, ya no deseo más
Llamada del vacío, llamada de lo salvaje
Oh noche, protégeme de mí
Okuduğunuz için teşekkürler!
Ziyaretçilerimize Reklamlar göstererek Inkspired’ı ücretsiz tutabiliriz. Lütfen AdBlocker’ı beyaz listeye ekleyerek veya devre dışı bırakarak bizi destekleyin.
Bunu yaptıktan sonra, Inkspired’i normal şekilde kullanmaya devam etmek için lütfen web sitesini yeniden yükleyin..