English - where all rules have exceptions. Where sounds and letters hardly ever agree.
Where we 'see a movie' but we 'watch TV'. Where a 'fat chance' and a 'slim chance' mean the same thing, and where a 'wise man' and a 'wise guy' are opposites. Where a bunch of consonants are often strung together with just one vowel to help us pronounce the word, like in the word 'strengths'. And what about a double negative forming a positive, but a double positive not forming a negative ... hmm, another exception.
And then we've got various countries pronouncing English differently; America, Britain, India, Australia, and where I'm originally from - South Africa. I still have a hard time saying ba-na-na. To me it's still a ba-naa-na. And what about the stuff English borrows from other languages? Hors d'oeuvres from the French, and robots from the Czechs.
What a tricky language to learn to write, and here we all are, with one foot in tradition and the other in our creative realm, as we try to string together a beautiful symphony of text, to express ourselves. To correspond.
So here's to you, all you movers and shakers of the English language - Bravo! (By the way - that word is borrowed from the Italians.)